Untuk menjadi seorang penterjemah bukanlah suatu perkara yang
mudah. Banyak perkara perlu diteliti dan diberi perhatian. Menjadi seorang
penterjemah perlu mahir tentang bahasa Sumber dan bahasa Sasaran.
Syarat utama ingin
bergelar seorang penterjemah ialah;
- Mengetahui
bahasa sumber dan bahasa sasaran.
- Memahami dan
mengetahui topik atau subjek yang akan diterjemah.
- Mengetahui
tentang teori terjemahan.
- Mengetahui
sasaran atau khalayak yang akan membaca terjemahan yang dibuat.
* posted by sufi aina bt sadri
* posted by sufi aina bt sadri