Thursday, 30 March 2017

KELAYAKAN SEORANG PENTERJEMAH





Untuk menjadi seorang penterjemah bukanlah suatu perkara yang mudah. Banyak perkara perlu diteliti dan diberi perhatian. Menjadi seorang penterjemah perlu mahir tentang bahasa Sumber dan bahasa Sasaran.

Syarat utama ingin bergelar seorang penterjemah ialah;

- Mengetahui bahasa sumber dan bahasa sasaran.
- Memahami dan mengetahui topik atau subjek yang akan diterjemah.
- Mengetahui tentang teori terjemahan.
- Mengetahui sasaran atau khalayak yang akan membaca terjemahan yang dibuat.


* posted by sufi aina bt sadri


No comments:

Post a Comment

SHERLOCK HOLMES' GAME

Pada minggu kedua akhir tutorial Terjemahan Arab-Melayu-Arab I yang dikendalikan oleh ustazah Firuz Akhtar, kami dikehendaki oleh ustazah un...